جونثالو فيرنانديث دي أوبييدو بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- gonzalo fernández de oviedo y valdés
- "دي" بالانجليزي blood money; dee; dey; indemnity; pay blood
- "غونثالو فرنانديث دي كوردوبا" بالانجليزي gonzalo fernández de córdoba
- "فرانثيسكو فيرنانديث أوردونييث" بالانجليزي francisco fernández ordóñez
- "جونثالو بيريث دي بارجاس" بالانجليزي gonzalo pérez de vargas
- "بينثيسلاو فيرنانديث فلوريث" بالانجليزي wenceslao fernández flórez
- "أجوستين فيرنانديث ماييو" بالانجليزي agustín fernández mallo
- "ديفيد لوبيز فرنانديز" بالانجليزي david lópez (footballer, born 1956)
- "روبينز فيرناندو مويديم" بالانجليزي rubinho (footballer)
- "غونزالو الثاني فرنانديز دي كوردوبا" بالانجليزي gonzalo ii fernández de córdoba (1520–1578)
- "البرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الجو في أوروبا؛ البرنامج الأوروبي للرصد والتقييم" بالانجليزي cooperative programme for monitoring and evaluation of the long-range transmission of air pollutants in europe european monitoring and evaluation programme
- "جون بيرنثال" بالانجليزي jon bernthal
- "جواو بيدرو فيرنانديز" بالانجليزي joão pedro (footballer, born 1975)
- "جوناثان هيرنانديز" بالانجليزي jonathan hernandez
- "إسابيل فرنانديث غوتييريث" بالانجليزي isabel fernández
- "دون فيرنانديز" بالانجليزي don fernandes
- "فرناندو ميدييروس" بالانجليزي fernando medeiros
- "بيدرو فيرنانديث دي كاسترو وأندرادي" بالانجليزي pedro fernández de castro, count of lemos
- "شابيير فيرنانديث غاثتانياغا" بالانجليزي xabier fernández
- "ليوناردو فرنانديز لوبيز" بالانجليزي leonardo fernández (uruguayan footballer)
- "ألونسو فرنانديث دي أبيليانيدا" بالانجليزي alonso fernández de avellaneda
- "ألثيبياديس جونثالث دل بايي" بالانجليزي alcibiades gonzález delvalle
- "إنيغو لوبيث دي ميندوثا" بالانجليزي Íñigo lópez de mendoza, 1st marquis of santillana
- "جوناثان ديفيد" بالانجليزي jonathan david
- "خوسيه فرناندو أوليفيرا دي أغيار جونيور" بالانجليزي josé fernando oliveira de aguiar junior
- "فرناندو ألميدا دي أوليفيرا" بالانجليزي fernando almeida de oliveira
أمثلة
- The first European description was published in 1526 by Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés, where he discussed the skin infection and its symptoms on crew members from Columbus’s Santa Maria after they were shipwrecked on Haiti.
نشر أول وصف أوروبي لهذا المرض في عام 1526 من قبل المستكشف والكاتب جونثالو فيرنانديث دي أوبييدو، الذي وصف حالات الإصابة الجلدية بهذا الداء وأعراضه على أفراد طاقم سفينة سانتا ماريا بعد أن غرقوا في هايتي.